<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Boutique - RLS Wacon analytics</title>
	<atom:link href="https://rls-wacon.de/fr/boutique/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://rls-wacon.de/pt-br/produtos/</link>
	<description>Experts for water monitoring</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Jun 2026 09:26:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://rls-wacon.de/wp-content/uploads/2024/04/cropped-Kreis_logo_gross-32x32.png</url>
	<title>Boutique - RLS Wacon analytics</title>
	<link>https://rls-wacon.de/pt-br/produtos/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Boîtier SYCON</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/gehaeuse-sycon/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2026 13:03:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/gehaeuse-sycon/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Boîtier SYCON À quoi sert-il ? Le boîtier SYCON est l’enveloppe de protection parfaitement ajustée pour les analyseurs de la série SYCON. Il est spécialement conçu pour les appareils SYCON et dispose de découpes individuelles pour l’analyseur concerné. Il convient aussi bien à une nouvelle installation qu’en option de rééquipement pour des appareils déjà en [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/gehaeuse-sycon/">Boîtier SYCON</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 style="color: #0069b3">Boîtier SYCON</h2>
<h3 style="color: #0069b3">À quoi sert-il ?</h3>
<p>Le boîtier SYCON est l’enveloppe de protection parfaitement ajustée pour les analyseurs de la série SYCON. Il est spécialement conçu pour les appareils SYCON et dispose de découpes individuelles pour l’analyseur concerné. Il convient aussi bien à une nouvelle installation qu’en option de rééquipement pour des appareils déjà en place.</p>
<h3 style="color: #0069b3">Protection de l’électronique</h3>
<p>Avec l’indice de protection IP54, le boîtier protège de façon fiable l’électronique sensible de l’analyseur contre la poussière, l’humidité et les contraintes mécaniques – idéal pour une utilisation permanente en environnement exigeant. Le montage est simple et rapide grâce aux vis de fixation fournies.</p>
<h3 style="color: #0069b3">Les avantages en un coup d’œil</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Construction parfaitement ajustée avec des découpes individuelles pour l’appareil SYCON</li>
<li>Indice de protection IP54 – protège contre la poussière, l’humidité et les dommages mécaniques</li>
<li>Convient à une nouvelle installation et au rééquipement</li>
<li>Compatible avec différents modèles d’appareils SYCON</li>
<li>Montage simple avec les vis de fixation incluses</li>
</ul>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/gehaeuse-sycon/">Boîtier SYCON</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Contrôleur de dureté LIMES</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/haertekontrollgeraet-limes/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2026 10:28:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/haertekontrollgeraet-limes/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Contrôleur de dureté LIMES – surveillance en ligne de la dureté de l’eau (BASE &#38; PLUS) À quoi sert le LIMES ? Le contrôleur de dureté LIMES surveille de façon fiable si la dureté totale de l’eau respecte une valeur limite définie – idéal pour la surveillance des installations d’osmose inverse et d’adoucissement. Il est [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/haertekontrollgeraet-limes/">Contrôleur de dureté LIMES</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 style="color: #0069b3">Contrôleur de dureté LIMES – surveillance en ligne de la dureté de l’eau (BASE &amp; PLUS)</h2>
<h3 style="color: #0069b3">À quoi sert le LIMES ?</h3>
<p>Le contrôleur de dureté LIMES surveille de façon fiable si la dureté totale de l’eau respecte une valeur limite définie – idéal pour la surveillance des installations d’osmose inverse et d’adoucissement. Il est disponible en deux modèles : le modèle d’entrée de gamme <strong>LIMESBASE</strong> et le <strong>LIMESPLUS</strong> aux possibilités de commande étendues. Sélectionnez le modèle adapté ci-dessus.</p>
<h3 style="color: #0069b3">Comment fonctionne-t-il ?</h3>
<p>L’appareil fonctionne selon le principe de la « surveillance de valeur limite par virage de couleur » à l’aide d’un indicateur LHV étalonné en laboratoire. La valeur limite est définie par le type d’indicateur ; en cas de dépassement, le LIMES émet un signal sur une sortie relais libre de potentiel, qui peut être traité par ex. par une commande d’adoucissement. Il ne nécessite aucun étalonnage, ne présente aucune dérive et n’est soumis à aucune usure de capteur.</p>
<h3 style="color: #0069b3">LIMESBASE ou LIMESPLUS ? Les différences</h3>
<p>Les deux modèles surveillent de façon fiable la même valeur limite de dureté. Le <strong>LIMESPLUS</strong> offre en plus davantage de flexibilité au niveau de l’intervalle d’analyse et de la commande de l’installation :</p>
<table class="h3-table">
<thead>
<tr>
<th style="background-color: #0069b3;color: #ffffff">Caractéristique</th>
<th style="background-color: #0069b3;color: #ffffff">LIMESBASE</th>
<th style="background-color: #0069b3;color: #ffffff">LIMESPLUS</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Intervalle d’analyse</td>
<td>10 min (fixe)</td>
<td><strong>5 / 10 / 20 / 30 min (réglable)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>Contact d’entrée (INPUT)</td>
<td>fixe (50 s)</td>
<td><strong>librement utilisable (marche/arrêt)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>Raccordement à une commande externe</td>
<td>–</td>
<td><strong>oui</strong> (salle de contrôle, osmose inverse, commande externe)</td>
</tr>
<tr>
<td>Entrée numérique</td>
<td>non</td>
<td><strong>1</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>Évolutif vers LIMESPLUS</td>
<td>oui</td>
<td>–</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3 style="color: #0069b3">Les avantages en un coup d’œil</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Surveillance fiable de valeur limite avec indicateur étalonné en laboratoire</li>
<li>Pas de réponse retardée (par rapport à un capteur à résine gonflante)</li>
<li>Aucun étalonnage, aucune dérive (par rapport à une mesure par électrode)</li>
<li>Aucune usure de capteur, aucune régénération nécessaire</li>
<li>Jusqu’à 10 000 analyses par flacon d’indicateur de 750 ml</li>
<li>Affichage d’état par quatre LED (valeur limite, analyse, appareil, service)</li>
</ul>
<div class="info-box tip">
<h4>💡 Vous voulez plus qu’une simple valeur limite ?</h4>
<p>Le LIMES surveille de façon fiable <strong>si</strong> une valeur limite de dureté est respectée. Si vous souhaitez <strong>mesurer en continu la valeur exacte de dureté</strong>, relever d’autres paramètres (dureté carbonatée, fer, valeur p, silicate) ou l’intégrer à la commande de l’installation via <strong>Modbus</strong>, notre <strong>série SYCON est le bon choix</strong>. <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/sycon-2602/" style="color: #0069b3;font-weight: bold">→ Vers la série SYCON</a></p>
</div>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/haertekontrollgeraet-limes/">Contrôleur de dureté LIMES</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Refroidisseur d&#8217;échantillon AC 400</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/probenkuehler-ac-400/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2026 09:42:43 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/probenkuehler-ac-400/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Refroidisseur d’échantillon AC 400 – pour le prélèvement sûr d’échantillons d’eau chaude À quoi sert le refroidisseur d’échantillon ? Le refroidisseur d’échantillon de type AC 400 sert au prélèvement manuel d’échantillons d’eau qui doivent être refroidis à température ambiante normale à des fins analytiques. Cela permet de prélever en toute sécurité des échantillons chauds – [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/probenkuehler-ac-400/">Refroidisseur d&rsquo;échantillon AC 400</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 style="color: #0069b3">Refroidisseur d’échantillon AC 400 – pour le prélèvement sûr d’échantillons d’eau chaude</h2>
<h3 style="color: #0069b3">À quoi sert le refroidisseur d’échantillon ?</h3>
<p>Le refroidisseur d’échantillon de type AC 400 sert au prélèvement manuel d’échantillons d’eau qui doivent être refroidis à température ambiante normale à des fins analytiques. Cela permet de prélever en toute sécurité des échantillons chauds – par ex. d’eau de chaudière ou de chauffage – et de les analyser sans altération.</p>
<h3 style="color: #0069b3">Construction et matériau</h3>
<p>Le corps et le serpentin de refroidissement sont en acier inoxydable 1.4571, la surface est électropolie. L’échantillon traverse le serpentin et est amené à température ambiante par l’eau de refroidissement. Aucun tube en cuivre ne doit être utilisé pour la conduite d’échantillon, car cela fausserait l’analyse de l’eau.</p>
<h3 style="color: #0069b3">Avec ou sans vannes</h3>
<p>L’AC 400 est disponible en deux versions : <strong>« sans vannes »</strong> (refroidisseur seul) et <strong>« avec vannes »</strong> – avec vanne d’eau chaude HWV 400 et vanne d’eau froide KWV 400. Sélectionnez la version adaptée ci-dessus.</p>
<h3 style="color: #0069b3">Les avantages en un coup d’œil</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Prélèvement sûr d’échantillons d’eau chaude pour l’analyse</li>
<li>Corps et serpentin en acier inoxydable 1.4571, électropoli</li>
<li>Pression nominale PN 16 bar (sorties ouvertes)</li>
<li>Disponible avec ou sans vannes adaptées</li>
<li>Construction compacte avec fixation simple à 2 points</li>
</ul>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/probenkuehler-ac-400/">Refroidisseur d&rsquo;échantillon AC 400</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Refroidisseur d&#8217;échantillon AC 100</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/probenkuehler-ac-100/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2026 09:42:33 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/probenkuehler-ac-100/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Refroidisseur d’échantillon AC 100 – pour le prélèvement sûr d’échantillons d’eau chaude À quoi sert le refroidisseur d’échantillon ? Le refroidisseur d’échantillon de type AC 100 sert au prélèvement manuel d’échantillons d’eau qui doivent être refroidis à température ambiante normale à des fins analytiques. Cela permet de prélever en toute sécurité des échantillons chauds – [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/probenkuehler-ac-100/">Refroidisseur d&rsquo;échantillon AC 100</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 style="color: #0069b3">Refroidisseur d’échantillon AC 100 – pour le prélèvement sûr d’échantillons d’eau chaude</h2>
<h3 style="color: #0069b3">À quoi sert le refroidisseur d’échantillon ?</h3>
<p>Le refroidisseur d’échantillon de type AC 100 sert au prélèvement manuel d’échantillons d’eau qui doivent être refroidis à température ambiante normale à des fins analytiques. Cela permet de prélever en toute sécurité des échantillons chauds – par ex. d’eau de chaudière ou de chauffage – et de les analyser sans altération.</p>
<h3 style="color: #0069b3">Construction et matériau</h3>
<p>Le corps et le serpentin de refroidissement sont en acier inoxydable 1.4571, la surface est électropolie. L’échantillon traverse le serpentin et est amené à température ambiante par l’eau de refroidissement. Aucun tube en cuivre ne doit être utilisé pour la conduite d’échantillon, car cela fausserait l’analyse de l’eau.</p>
<h3 style="color: #0069b3">Avec ou sans vannes</h3>
<p>L’AC 100 est disponible en deux versions : <strong>« sans vannes »</strong> (refroidisseur seul) et <strong>« avec vannes »</strong> – avec vanne d’eau chaude HWV 100 et vanne d’eau froide KWV 150. Sélectionnez la version adaptée ci-dessus.</p>
<h3 style="color: #0069b3">Les avantages en un coup d’œil</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Prélèvement sûr d’échantillons d’eau chaude pour l’analyse</li>
<li>Corps et serpentin en acier inoxydable 1.4571, électropoli</li>
<li>Pression nominale PN 16 bar (sorties ouvertes)</li>
<li>Disponible avec ou sans vannes adaptées</li>
<li>Construction compacte avec fixation simple à 2 points</li>
</ul>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/probenkuehler-ac-100/">Refroidisseur d&rsquo;échantillon AC 100</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Caldur® Sulfite T &#8211; Titrimétrique</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-sulfit-t-titrimetrisch/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2026 11:24:54 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/caldur-sulfit-t-titrimetrisch/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kit CALDUR® Sulfite T &#8211; Titrimétrique À quoi sert la mesure du sulfite ? Le sulfite (SO₃²⁻) est utilisé dans le traitement de l&#8217;eau comme capteur d&#8217;oxygène pour prévenir la corrosion dans les chaudières à vapeur, les installations de chauffage et les systèmes de refroidissement fermés. En tant que réducteur, le sulfite réagit avec l&#8217;oxygène [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-sulfit-t-titrimetrisch/">Caldur® Sulfite T &#8211; Titrimétrique</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Kit CALDUR® Sulfite T &#8211; Titrimétrique</h2>
<h3>À quoi sert la mesure du sulfite ?</h3>
<p>Le sulfite (SO₃²⁻) est utilisé dans le traitement de l&rsquo;eau comme capteur d&rsquo;oxygène pour prévenir la corrosion dans les chaudières à vapeur, les installations de chauffage et les systèmes de refroidissement fermés. En tant que réducteur, le sulfite réagit avec l&rsquo;oxygène dissous et protège ainsi les conduites et les composants de l&rsquo;installation contre la corrosion par l&rsquo;oxygène.</p>
<p><strong>La concentration optimale de sulfite dans l&rsquo;eau de chaudière est de 20-30 mg/l SO₃²⁻</strong>. Un contrôle régulier est essentiel, car des valeurs trop faibles n&rsquo;offrent pas une protection anticorrosion suffisante, tandis que des concentrations trop élevées sont peu économiques et favorisent la formation de sulfate.</p>
<p>Dans l&rsquo;industrie alimentaire, le sulfite est également utilisé comme conservateur et antioxydant. La surveillance de la concentration de sulfite revêt donc une grande importance dans divers secteurs industriels.</p>
<h3>Comment fonctionne le kit ?</h3>
<p>Le kit CALDUR® Sulfite T fonctionne selon la méthode éprouvée de titration iodométrique. Après préparation de l&rsquo;échantillon d&rsquo;eau avec deux réactifs, une solution de titration est ajoutée goutte à goutte jusqu&rsquo;à ce qu&rsquo;un net changement de couleur se produise.</p>
<p>La valeur mesurée résulte du nombre de gouttes utilisées – chaque goutte correspond à 5 mg/l SO₃²⁻. Cette méthode est particulièrement rapide (1 minute seulement) et convient parfaitement à la surveillance de routine dans les chaufferies.</p>
<h3>Avantages du kit CALDUR®</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Analyse très rapide en 1 minute seulement
<p style="text-indent: 30px;font-style: italic">Méthode CALDUR® la plus rapide pour le sulfite – idéale pour des contrôles fréquents en travail posté</p>
</li>
<li>Simple comptage de gouttes sans évaluation complexe
<p style="text-indent: 30px;font-style: italic">Chaque goutte = 5 mg/l – calcul très facile directement sur site</p>
</li>
<li>Méthode de titration précise selon le principe iodométrique
<p style="text-indent: 30px;font-style: italic">Procédé éprouvé avec une grande reproductibilité et fiabilité</p>
</li>
<li>100 déterminations par kit
<p style="text-indent: 30px;font-style: italic">Suffisant pour des contrôles réguliers en chaufferies et centrales thermiques</p>
</li>
<li>Plage de mesure flexible par comptage de gouttes
<p style="text-indent: 30px;font-style: italic">De 5 mg/l à plus de 100 mg/l – mesurable en continuant simplement d&rsquo;ajouter des gouttes</p>
</li>
<li>Aucun appareil spécial requis
<p style="text-indent: 30px;font-style: italic">Seulement un flacon compte-gouttes et un tube à essai – parfait pour une utilisation mobile</p>
</li>
<li>Boîtier plastique robuste et étanche à couvercle à charnière
<p style="text-indent: 30px;font-style: italic">Transport sûr et protection des réactifs – durable même dans des conditions difficiles</p>
</li>
</ul>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-sulfit-t-titrimetrisch/">Caldur® Sulfite T &#8211; Titrimétrique</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Caldur® Dureté totale GR &#8211; Titration</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-durete-totale-gr-titration/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2026 13:31:49 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/caldur-durete-totale-gr-titration/</guid>

					<description><![CDATA[<p>CALDUR® Kit d&#8217;essai de dureté totale GR &#8211; Titration A quoi sert la mesure de la dureté totale ? La dureté totale de l&#8217;eau est un paramètre important pour la qualité de l&#8217;eau et décrit la somme de tous les ions alcalino-terreux, principalement le calcium (Ca²⁺) et le magnésium (Mg²⁺). Ces ions proviennent de la [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-durete-totale-gr-titration/">Caldur® Dureté totale GR &#8211; Titration</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>CALDUR® Kit d&rsquo;essai de dureté totale GR &#8211; Titration</h2>
<h3>A quoi sert la mesure de la dureté totale ?</h3>
<p>La dureté totale de l&rsquo;eau est un paramètre important pour la qualité de l&rsquo;eau et décrit la somme de tous les ions alcalino-terreux, principalement le calcium (Ca²⁺) et le magnésium (Mg²⁺). Ces ions proviennent de la dissolution naturelle des roches et des minéraux et influencent de manière significative les propriétés de l&rsquo;eau. </p>
<p><strong>En Allemagne, la dureté de l&rsquo;eau est exprimée en °dH (degré de dureté allemande) :</strong></p>
<ul>
<li>0-7 °dH : eau douce</li>
<li>7-14 °dH : eau moyennement dure</li>
<li>14-21 °dH : eau dure</li>
<li>>21 °dH : eau très dure</li>
</ul>
<p>La connaissance de la dureté de l&rsquo;eau est essentielle pour de nombreuses applications : du dosage des détergents au réglage des adoucisseurs, en passant par la prévention des dépôts calcaires dans les canalisations, les chaudières et les installations industrielles.</p>
<p><strong>La mesure de la dureté est particulièrement importante pour :</strong> Traitement de l&rsquo;eau potable, surveillance de l&rsquo;eau de chaudière, aquariophilie, piscines, industrie alimentaire et processus industriels.</p>
<h3>Comment fonctionne le kit de test ?</h3>
<p>Le kit de test de dureté totale CALDUR® GR utilise la méthode de titrage complexométrique éprouvée avec l&rsquo;EDTA (acide éthylènediaminetétraacétique). Dans cette méthode, les ions calcium et magnésium sont liés par l&rsquo;EDTA, et un indicateur indique le point final par un changement de couleur caractéristique. </p>
<p><strong>Principe de mesure :</strong> 1 réactif est ajouté à l&rsquo;échantillon d&rsquo;eau. Lorsque la solution de titrage est ajoutée goutte à goutte, les agents de dureté se lient à l&rsquo;EDTA. Le changement de couleur du rouge au vert indique que tous les agents de dureté sont liés.  </p>
<p><strong>Calcul :</strong> chaque goutte de solution titrée correspond à 0,1 °dH (pour un échantillon de 5 ml) ou à 0,05 °dH (pour un échantillon de 10 ml). Le nombre de gouttes multiplié par la valeur de la goutte donne directement la dureté totale en °dH. </p>
<h3>Avantages du kit de test CALDUR</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Analyse rapide en 1 minute
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Idéal pour les contrôles de routine sur site &#8211; résultats immédiats sans attente</p>
</li>
<li>Haute précision grâce au titrage à la goutte près
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Valeur mesurée par goutte : 0,1 / 0,05 °dH &#8211; résultats exacts grâce à la méthode complexométrique éprouvée</p>
</li>
<li>100 à 1°dH Destinations par kit
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Économique pour les contrôles réguliers dans les ménages, le commerce et l&rsquo;industrie</p>
</li>
<li>Changement de couleur net du rouge au vert
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Identification claire des points de terminaison &#8211; facile à lire même pour les utilisateurs inexpérimentés</p>
</li>
<li>Volumes d&rsquo;échantillons flexibles (5 ml ou 10 ml)
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Précision accrue pour un échantillon de 10 ml grâce à une valeur de goutte divisée par deux</p>
</li>
<li>Boîtier en plastique robuste et résistant à l&rsquo;eau avec couvercle à charnière
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Transport sûr et protection des réactifs &#8211; longue durée de vie même dans des conditions difficiles</p>
</li>
</ul>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-durete-totale-gr-titration/">Caldur® Dureté totale GR &#8211; Titration</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Caldur® Dureté totale GH &#8211; Titration</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-durete-totale-gh-titration/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2026 13:29:32 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/caldur-durete-totale-gh-titration/</guid>

					<description><![CDATA[<p>CALDUR® Kit d&#8217;essai de dureté totale GH &#8211; Titration A quoi sert la mesure de la dureté totale ? La dureté totale de l&#8217;eau est un paramètre important pour la qualité de l&#8217;eau et décrit la somme de tous les ions alcalino-terreux, principalement le calcium (Ca²⁺) et le magnésium (Mg²⁺). Ces ions proviennent de la [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-durete-totale-gh-titration/">Caldur® Dureté totale GH &#8211; Titration</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>CALDUR® Kit d&rsquo;essai de dureté totale GH &#8211; Titration</h2>
<h3>A quoi sert la mesure de la dureté totale ?</h3>
<p>La dureté totale de l&rsquo;eau est un paramètre important pour la qualité de l&rsquo;eau et décrit la somme de tous les ions alcalino-terreux, principalement le calcium (Ca²⁺) et le magnésium (Mg²⁺). Ces ions proviennent de la dissolution naturelle des roches et des minéraux et influencent de manière significative les propriétés de l&rsquo;eau. </p>
<p><strong>En Allemagne, la dureté de l&rsquo;eau est exprimée en °dH (degré de dureté allemande) :</strong></p>
<ul>
<li>0-7 °dH : eau douce</li>
<li>7-14 °dH : eau moyennement dure</li>
<li>14-21 °dH : eau dure</li>
<li>>21 °dH : eau très dure</li>
</ul>
<p>La connaissance de la dureté de l&rsquo;eau est essentielle pour de nombreuses applications : du dosage des détergents au réglage des adoucisseurs, en passant par la prévention des dépôts calcaires dans les canalisations, les chaudières et les installations industrielles.</p>
<p><strong>La mesure de la dureté est particulièrement importante pour :</strong> Traitement de l&rsquo;eau potable, surveillance de l&rsquo;eau de chaudière, aquariophilie, piscines, industrie alimentaire et processus industriels.</p>
<h3>Comment fonctionne le kit de test ?</h3>
<p>Le kit d&rsquo;essai de dureté totale CALDUR® GH utilise la méthode de titrage complexométrique éprouvée avec l&rsquo;EDTA (acide éthylènediaminetétraacétique). Dans cette méthode, les ions calcium et magnésium sont liés par l&rsquo;EDTA, et un indicateur indique le point final par un changement de couleur caractéristique. </p>
<p><strong>Principe de mesure :</strong> 1 réactif est ajouté à l&rsquo;échantillon d&rsquo;eau. Lorsque la solution de titrage est ajoutée goutte à goutte, les agents de dureté se lient à l&rsquo;EDTA. Le changement de couleur du rouge au vert indique que tous les agents de dureté sont liés.  </p>
<p><strong>Calcul :</strong> chaque goutte de solution titrée correspond à 0,5 °dH (pour un échantillon de 5 ml) ou à 0,25 °dH (pour un échantillon de 10 ml). Le nombre de gouttes multiplié par la valeur de la goutte donne directement la dureté totale en °dH. </p>
<h3>Avantages du kit de test CALDUR</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Analyse rapide en 1 minute
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Idéal pour les contrôles de routine sur site &#8211; résultats immédiats sans attente</p>
</li>
<li>Haute précision grâce au titrage à la goutte près
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Valeur mesurée par goutte : 0,5 / 0,25 °dH &#8211; résultats exacts grâce à la méthode complexométrique éprouvée</p>
</li>
<li>100 à 5°dH Destinations par kit
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Économique pour les contrôles réguliers dans les ménages, le commerce et l&rsquo;industrie</p>
</li>
<li>Changement de couleur net du rouge au vert
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Identification claire des points de terminaison &#8211; facile à lire même pour les utilisateurs inexpérimentés</p>
</li>
<li>Volumes d&rsquo;échantillons flexibles (5 ml ou 10 ml)
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Précision accrue pour un échantillon de 10 ml grâce à une valeur de goutte divisée par deux</p>
</li>
<li>Boîtier en plastique robuste et résistant à l&rsquo;eau avec couvercle à charnière
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Transport sûr et protection des réactifs &#8211; longue durée de vie même dans des conditions difficiles</p>
</li>
</ul>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-durete-totale-gh-titration/">Caldur® Dureté totale GH &#8211; Titration</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Caldur® Dureté totale GHT 100 &#8211; Titration</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-durete-totale-ght-100-titration/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2026 13:25:22 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/caldur-durete-totale-ght-100-titration/</guid>

					<description><![CDATA[<p>CALDUR® Kit d&#8217;essai de dureté totale GHT 100 &#8211; Titration A quoi sert la mesure de la dureté totale ? La dureté totale de l&#8217;eau est un paramètre important pour la qualité de l&#8217;eau et décrit la somme de tous les ions alcalino-terreux, principalement le calcium (Ca²⁺) et le magnésium (Mg²⁺). Ces ions proviennent de [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-durete-totale-ght-100-titration/">Caldur® Dureté totale GHT 100 &#8211; Titration</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>CALDUR® Kit d&rsquo;essai de dureté totale GHT 100 &#8211; Titration</h2>
<h3>A quoi sert la mesure de la dureté totale ?</h3>
<p>La dureté totale de l&rsquo;eau est un paramètre important pour la qualité de l&rsquo;eau et décrit la somme de tous les ions alcalino-terreux, principalement le calcium (Ca²⁺) et le magnésium (Mg²⁺). Ces ions proviennent de la dissolution naturelle des roches et des minéraux et influencent de manière significative les propriétés de l&rsquo;eau. </p>
<p><strong>En Allemagne, la dureté de l&rsquo;eau est exprimée en °dH (degré de dureté allemande) :</strong></p>
<ul>
<li>0-7 °dH : eau douce</li>
<li>7-14 °dH : eau moyennement dure</li>
<li>14-21 °dH : eau dure</li>
<li>>21 °dH : eau très dure</li>
</ul>
<p>La connaissance de la dureté de l&rsquo;eau est essentielle pour de nombreuses applications : du dosage des détergents au réglage des adoucisseurs, en passant par la prévention des dépôts calcaires dans les canalisations, les chaudières et les installations industrielles.</p>
<p><strong>La mesure de la dureté est particulièrement importante pour :</strong> Traitement de l&rsquo;eau potable, surveillance de l&rsquo;eau de chaudière, aquariophilie, piscines, industrie alimentaire et processus industriels.</p>
<h3>Comment fonctionne le kit de test ?</h3>
<p>Le kit de test de dureté totale CALDUR® GHT 100 utilise la méthode de titrage complexométrique éprouvée avec l&rsquo;EDTA (acide éthylènediaminetétraacétique). Dans cette méthode, les ions calcium et magnésium sont liés par l&rsquo;EDTA, et un indicateur indique le point final par un changement de couleur caractéristique. </p>
<p><strong>Principe de mesure :</strong> l&rsquo;échantillon d&rsquo;eau est mélangé à 2 réactifs (indicateur et solution de titrage). Lorsque la solution de titrage est ajoutée goutte à goutte, les agents de dureté se lient à l&rsquo;EDTA. Le changement de couleur du rouge au vert indique que tous les agents de dureté sont liés.  </p>
<p><strong>Calcul :</strong> chaque goutte de solution titrée correspond à 1,0 °dH (pour un échantillon de 5 ml) ou à 0,5 °dH (pour un échantillon de 10 ml). Le nombre de gouttes multiplié par la valeur de la goutte donne directement la dureté totale en °dH. </p>
<h3>Avantages du kit de test CALDUR</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Analyse rapide en 1 minute
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Idéal pour les contrôles de routine sur site &#8211; résultats immédiats sans attente</p>
</li>
<li>Haute précision grâce au titrage à la goutte près
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Valeur mesurée par goutte : 1,0 / 0,5 °dH &#8211; résultats exacts grâce à la méthode complexométrique éprouvée</p>
</li>
<li>100 à 10°dH Destinations par kit
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Économique pour les contrôles réguliers dans les ménages, le commerce et l&rsquo;industrie</p>
</li>
<li>Changement de couleur net du rouge au vert
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Identification claire des points de terminaison &#8211; facile à lire même pour les utilisateurs inexpérimentés</p>
</li>
<li>Volumes d&rsquo;échantillons flexibles (5 ml ou 10 ml)
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Précision accrue pour un échantillon de 10 ml grâce à une valeur de goutte divisée par deux</p>
</li>
<li>Boîtier en plastique robuste et résistant à l&rsquo;eau avec couvercle à charnière
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Transport sûr et protection des réactifs &#8211; longue durée de vie même dans des conditions difficiles</p>
</li>
</ul>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/caldur-durete-totale-ght-100-titration/">Caldur® Dureté totale GHT 100 &#8211; Titration</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kit de maintenance SYCON</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/kit-de-maintenance-sycon/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2026 13:47:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/kit-de-maintenance-sycon/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kit de maintenance pour les analyseurs SYCON &#8211; Un fonctionnement fiable grâce à une maintenance régulière Pourquoi l&#8217;entretien régulier est-il important ? Les analyseurs SYCON de RLS Wacon fonctionnent de manière entièrement automatique et fiable &#8211; à condition que les pièces d&#8217;usure soient remplacées à intervalles réguliers. La cassette de la pompe péristaltique est l&#8217;organe [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/kit-de-maintenance-sycon/">Kit de maintenance SYCON</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 style="color: #0069b3;">Kit de maintenance pour les analyseurs SYCON &#8211; Un fonctionnement fiable grâce à une maintenance régulière</h2>
<h3 style="color: #0069b3;">Pourquoi l&rsquo;entretien régulier est-il important ?</h3>
<p>Les analyseurs SYCON de RLS Wacon fonctionnent de manière entièrement automatique et fiable &#8211; à condition que les pièces d&rsquo;usure soient remplacées à intervalles réguliers. La cassette de la pompe péristaltique est l&rsquo;organe de dosage central : elle achemine l&rsquo;indicateur avec précision dans la cellule de mesure et détermine ainsi en grande partie la précision de la mesure.   <strong>Des tuyaux de pompe usés entraînent des quantités de dosage imprécises et donc des résultats de mesure faussés.</strong></p>
<p>De même, les joints (joints toriques), la lance d&rsquo;aspiration et la pale d&rsquo;agitation sont soumis à une usure naturelle en raison du contact permanent avec l&rsquo;eau et la solution indicatrice. Remplacer ces composants à temps permet d&rsquo;éviter les fuites, les erreurs de dosage et les pannes imprévues de l&rsquo;appareil. </p>
<h3 style="color: #0069b3;">Quand faut-il attendre ?</h3>
<p>Les intervalles de maintenance varient selon le type d&rsquo;appareil :</p>
<table class="h3-table">
<thead>
<tr>
<th style="background-color: #0069b3; color: #ffffff;">Type d&rsquo;appareil</th>
<th style="background-color: #0069b3; color: #ffffff;">Nettoyage de la chambre de mesure</th>
<th style="background-color: #0069b3; color: #ffffff;">Installation du kit d&rsquo;entretien</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>SYCON 2502/2602</strong></td>
<td>Tous les 6 mois</td>
<td>Toutes les 30 000 analyses ou 24 mois</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SYCON 2702/2802/P</strong></td>
<td>Tous les 6 mois</td>
<td>Toutes les 30 000 analyses ou 24 mois</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SYCON Fe</strong></td>
<td>Tous les 3 mois</td>
<td>Toutes les 15 000 analyses ou 24 mois</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SYCON SiO2</strong></td>
<td>Toutes les 4 semaines</td>
<td>Toutes les 10 000 analyses ou 6 mois</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SYCON BoB</strong></td>
<td>Tous les 6 mois</td>
<td>Toutes les 15 000 analyses ou 12 mois</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Si la température de l&rsquo;eau ou la température ambiante est élevée, ou si l&rsquo;eau est chargée en matières organiques, les intervalles de nettoyage doivent être raccourcis si nécessaire. Le nettoyage de la chambre de mesure dure environ 20 minutes. </p>
<h3 style="color: #0069b3;">Qu&rsquo;est-ce qui est inclus dans le kit de maintenance ?</h3>
<p>Chaque kit de maintenance contient toutes les pièces d&rsquo;usure nécessaires à une maintenance complète : Cassette de pompe péristaltique, connecteur de bouteille, lance d&rsquo;aspiration, joints toriques, joint torique de dosage et pale d&rsquo;agitation. L&rsquo;étendue exacte est adaptée à chaque type d&rsquo;appareil. </p>
<h3 style="color: #0069b3;">Avantages du kit d&rsquo;entretien d&rsquo;origine</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Toutes les pièces d&rsquo;usure dans un seul kit
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Pas de recherche fastidieuse des différentes pièces de rechange &#8211; tout est coordonné.</p>
</li>
<li>Qualité originale RLS Wacon
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Composants usinés avec précision pour une précision de mesure et une durée de vie maximales</p>
</li>
<li>Adapté à votre type d&rsquo;appareil
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Choisissez le kit pour votre modèle SYCON spécifique &#8211; avec les cassettes de pompe et les joints appropriés</p>
</li>
<li>Remplacement facile sans outil spécial
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Tous les composants peuvent être remplacés en un tour de main &#8211; instructions détaillées dans le manuel de l&rsquo;appareil</p>
</li>
<li>Coûts de maintenance prévisibles
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Un kit couvre une maintenance complète &#8211; pas de coûts cachés pour des pièces manquantes</p>
</li>
</ul>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/kit-de-maintenance-sycon/">Kit de maintenance SYCON</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Capteur de précipitations IRSS88</title>
		<link>https://rls-wacon.de/fr/produkt/capteur-de-precipitations-irss88/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stefano Russo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2026 12:10:25 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://rls-wacon.de/produkt/capteur-de-precipitations-irss88/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Capteurs de précipitations IRSS88 et IRSS88T &#8211; Détection fiable de tous les types de précipitations Pourquoi utiliser un capteur de précipitations ? La détection fiable des précipitations est essentielle dans de nombreux domaines d&#8217;application, de la gestion du trafic routier à la gestion des bâtiments en passant par les stations d&#8217;épuration. Une détection erronée ou [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/capteur-de-precipitations-irss88/">Capteur de précipitations IRSS88</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 style="color: #df0029;">Capteurs de précipitations IRSS88 et IRSS88T &#8211; Détection fiable de tous les types de précipitations</h2>
<h3 style="color: #df0029;">Pourquoi utiliser un capteur de précipitations ?</h3>
<p>La détection fiable des précipitations est essentielle dans de nombreux domaines d&rsquo;application, de la gestion du trafic routier à la gestion des bâtiments en passant par les stations d&rsquo;épuration.  <strong>Une détection erronée ou retardée des précipitations peut entraîner des accidents, des processus inefficaces ou des dommages matériels.</strong></p>
<p>Les capteurs de précipitations IRSS88 et IRSS88T de RLS Wacon sont des détecteurs optoélectroniques de précipitations qui sont utilisés avec succès depuis des années dans les systèmes de contrôle du trafic, les stations d&rsquo;épuration et la gestion des bâtiments dans le monde entier. Ils détectent de manière fiable tous les types de précipitations atmosphériques &#8211; pluie, bruine, grêle et neige &#8211; et convainquent par leur réaction instantanée et leur extrême robustesse. L&rsquo;IRSS88T offre en outre une mesure intégrée de la température avec une résolution de 0,1 °C, des sorties relais libres de potentiel et une interface RS232.  </p>
<h3 style="color: #df0029;">Comment fonctionnent les capteurs de précipitations IRSS88 / IRSS88T ?</h3>
<p>Basés sur le principe d&rsquo;une cellule photoélectrique avec une technologie infrarouge haute performance, les capteurs génèrent une surface de détection active d&rsquo;environ 120 × 25 mm. Cette surface est suffisante pour détecter de manière fiable même les faibles densités de précipitations avec les particules les plus petites.</p>
<p>Le principe opto-électronique réagit sans délai aux particules qui traversent la zone de détection. La microélectronique ultrasensible est insensible à tout type de lumière parasite, même à un rayonnement solaire intense. Le boîtier entièrement métallique assure une protection efficace contre les rayonnements HF.  </p>
<h3 style="color: #df0029;">Sorties de signal IRSS88</h3>
<p>L&rsquo;IRSS88 dispose de trois sorties de signal :</p>
<table class="h3-table">
<thead>
<tr>
<th style="background-color: #df0029; color: #ffffff;">Sortie</th>
<th style="background-color: #df0029; color: #ffffff;">Désignation</th>
<th style="background-color: #df0029; color: #ffffff;">Fonction</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>POUT</strong></td>
<td>Sortie d&rsquo;impulsion</td>
<td>Sortie impulsionnelle non pondérée &#8211; proportionnelle au temps d&rsquo;interruption du faisceau IR</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SOUT</strong></td>
<td>Sortie évaluée</td>
<td>Activée lorsque le nombre d&rsquo;impulsions défini (1-15) est dépassé dans un intervalle de temps d&rsquo;environ 95 secondes.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SACT</strong></td>
<td>Signal actif du capteur</td>
<td>Signale le bon fonctionnement du capteur &#8211; passe à LOW en cas d&rsquo;encrassement ou d&rsquo;occupation permanente (&gt; 4 s)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Toutes les sorties sont des collecteurs ouverts PNP et nécessitent des résistances pull-down (recommandées : 1-10 kΩ). Toutes les sorties sont protégées contre les courts-circuits. </p>
<h3 style="color: #df0029;">Fonctions supplémentaires de l&rsquo;IRSS88T</h3>
<p>L&rsquo;IRSS88T contient un capteur de température séparé dans un montage en aluminium sur le boîtier du noyau. Il est ainsi possible de mesurer la température ambiante à 0,1 °C près et de commander une sortie de commutation sans potentiel via une fonction d&rsquo;hystérésis de commutation. L&rsquo;hystérésis peut être réglée à volonté entre 0 °C et 9 °C à l&rsquo;aide de deux sélecteurs rotatifs.  </p>
<table class="h3-table">
<thead>
<tr>
<th style="background-color: #df0029; color: #ffffff;">Sortie / Interface</th>
<th style="background-color: #df0029; color: #ffffff;">Fonction</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Relais de température</strong></td>
<td>Sortie de commutation libre de potentiel &#8211; se ferme lorsque la température descend en dessous du seuil défini (T_EIN), s&rsquo;ouvre lorsque T_EIN + D_T_AUS</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Relais de précipitations</strong></td>
<td>Sortie de commutation libre de potentiel &#8211; se ferme lorsqu&rsquo;une précipitation est détectée (période d&rsquo;évaluation d&rsquo;environ 95 s)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Sortie analogique de température</strong></td>
<td>10 mV par 1 °C, référence 2,73 V à 0 °C</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Interface RS232</strong></td>
<td>Sortie sérielle des données d&rsquo;état au format ASCII (9600 bauds, 8N1)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3 style="color: #df0029;">Seuil de réponse réglable</h3>
<p>Un commutateur rotatif sur le circuit imprimé du récepteur permet de régler le seuil de réponse de la sortie pondérée SOUT entre 1 et 15 impulsions par intervalle de temps (environ 95 s). Il est ainsi possible de supprimer de manière ciblée la signalisation de précipitations insignifiantes. Le réglage d&rsquo;usine est de 4 impulsions.  </p>
<h3 style="color: #df0029;">Avantages des capteurs de précipitations IRSS88 / IRSS88T</h3>
<ul class="feature-list">
<li>Enregistrement fiable de tous les types de précipitations
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">La pluie, la bruine, la grêle et la neige sont détectées de manière fiable, même si la taille des particules est infime.</p>
</li>
<li>Réaction instantanée
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Le principe optoélectronique réagit immédiatement aux particules dans la zone de détection</p>
</li>
<li>Boîtier en acier inoxydable extrêmement robuste avec indice de protection IP68
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Boîtier étanche entièrement métallique en acier inoxydable (V2A) &#8211; adapté aux conditions environnementales extrêmes</p>
</li>
<li>Insensible à la lumière parasite
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Fonctionnement fiable même en cas d&rsquo;ensoleillement intense grâce à la technologie IR hautement sélective</p>
</li>
<li>Sortie d&rsquo;alarme en cas d&rsquo;encrassement
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">La sortie SACT informe l&rsquo;opérateur en cas d&rsquo;encrassement important ou de givrage des fenêtres du capteur.</p>
</li>
<li>Câble de connexion possible jusqu&rsquo;à 1000 m
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Une large gamme de tensions de fonctionnement (9-18 V DC) et une faible consommation de courant permettent de longues distances de câblage.</p>
</li>
<li>Seuil de réponse réglable
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Commutateur rotatif pour 1 à 15 impulsions par intervalle de temps &#8211; les précipitations insignifiantes peuvent être supprimées</p>
</li>
<li>IRSS88T : mesure de température intégrée avec une résolution de 0,1 °C
<p style="text-indent: 30px; font-style: italic;">Capteur de température séparé avec hystérésis de commutation réglable, sortie de température analogique et protocole de données RS232</p>
</li>
</ul>
<p>Der Beitrag <a href="https://rls-wacon.de/fr/produkt/capteur-de-precipitations-irss88/">Capteur de précipitations IRSS88</a> erschien zuerst auf <a href="https://rls-wacon.de/fr/">RLS Wacon analytics</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
